|
airBaltic jobber for å tilby en komfortabel, praktisk, pålitelig flyreise som mulig. Og den skal være tilgjengelig for alle våre passasjerer. Det er derfor vi gir vår tilslutning til prinsippet om at fysisk funksjonshemming eller utfordringer ikke skal komme i veien for den individuelles behov for flytransport, med mindre det ikke er medisinsk forsvarlig. |
|
Ring oss hvis du har spesielle behov:
+371 67006006 (fra utlandet) |
airBaltic jobber kontinuerlig med forbedring av tilgjengeligheten for flyreiser til personer med redusert mobilitet, med respekt, forståelse og utføring av behovene til slike passasjerer.
airBaltic har god erfaring med passasjerer som har en bevegelseshemming eller andre utfordringer, og vi gjør vårt beste for at reisen skal bli så behagelig som mulig.
Fra 26 juli 2008 må EUs medlemsland etterkomme EUs direktiv 1107/2006. Dette betyr at flyselskaper (airBaltic følger i sin helhet dette EU-direktiv i medlemslandene i EU), flyplasser og PRM service organisasjoner er bundet av denne forordning, og å sikre at passasjeren får de tjenestene som de har krav på ifølge dette direktive. Det er en egen organisasjon i hvert enkelt land som påser at alle regler blir fulgt.
airBaltic har stor respekt for passasjerenes behov og viktigheten av informasjon og vi vil i dokumentet som du finner lengre ned på siden. Dette vil gjøre det enklere for deg som har spesielle behov grunnet pysiske eller medsinske utfordringer, å planlegge din reise med airBaltic. Vi ber deg og huske at for bruke god tid, lese dokumentet nøye, og opplyse oss om alle nødvendig og informasjon i god tid før avreise. Det er viktig at denne informsjonen er korrekt.
Dette dokumentet (kan lastes ned her, dokumenter er på engelsk) er inndelt i seks kapitler. Først følger tre kapitler som gir deg en kort introduksjon. Chapter 1: Planning your flight Chapter 2: At the airport Chapter 3: During your flight
De neste tre kapitlene gir deg mer detaljert informasjon, om de ulike behovene en passasjer har. Chapter 4: Passengers with mobility impairments Chapter 5: Passengers with hearing or visual impairments Chapter 6: Passengers with special medical requirements
Det er og 2 vedlegg til dette dokumentet. Annex 1: Checklist for travelers Annex 2: A special note for travel agents
airBaltic partnere
Noen airBaltic flyvninger er operert av partner. På flyvninger operert av airBaltic*, er alle spesielle behov som vi kan etterkomme oppført i dette dokumentet. På flyvninger med airBaltic partnere, kan det forekomme at de ikke kan etterkomme alle behov, på grunnlag av det aktuelle selskapets retningslinjer og rutiner eller størrelsen på flyet. Vennligst sjekk med ditt lokale reisebyrå elller kundesenteret på telefon 90001100 (innten Latvia, LVL 0.36 pr minutt), +371 67006006 (fra utlandet) for å høre om vi kan etterkomme dine behov når du reiser med en airBaltic partnere med et airBaltic fly nummer.
*airBaltic’s flyflåte består av Fokker F50, Bombardier Q400 NextGen, Boeing 737-500, 737-300 and 757-200 maskiner.
airBaltic partner flyselskap er (listen er ikke komplett, og kan endres når som helst).
SCANDINAVIAN AIRLINES SPANAIR AIR ONE BELAVIA ROSSIYA-RUSSIAN AIRLINES AEROFLOT GEORGIAN AIRWAYS MALEV HUNGARIAN AIRLINES AEROSVIT AIRLINES AUSTRIAN BRUSSELS AIRLINES MOLDAVIAN AIRLINES ARMAVIA AIR ASTANA AZERBAIJAN AIRLINES UZBEKISTAN AIRWAYS
Her kan du laste ned dokumentet i Microsoft Word format:
Air travel for physically challenged passengers.doc (111.50 KB)
Vennligst merk!
Gitt pris og informasjon overstyrer tidligere pris og informasjon gitt av airBaltic. Og airBaltic forholder seg til retten til å endre eller tilbakekalle pris og informasjon. |