Перейти к содержанию
Business-desktop

Наслаждайтесь премиальным комфортом в бизнес-классе

Сезонное меню бизнес-класса

Мы обновляем сезонное меню дважды в год и предлагаем специальное праздничное меню в период праздников. Обратите внимание, что выбор блюд может отличаться в зависимости от продолжительности рейса.

Короткими рейсами в airBaltic считаются рейсы продолжительностью до 1 часа, включая маршруты внутри Балтии и в такие города, как Стокгольм (ARN), Гётеборг (GOT), Хельсинки (HEL), Турку (TKU) и Тампере (TMP). На этих рейсах подаётся холодное питание, включающее основное блюдо и десерт.

Напитки на борту

Насладитесь изысканным выбором напитков. От свежесваренного кофе и прохладительных напитков до тщательно подобранных крепких алкогольных напитков, каждая деталь продумана для вашего комфорта. Откройте для себя нашу коллекцию тщательно отобранных вин и сделайте своё путешествие ещё приятнее, ознакомьтесь с винной картой.

Питание для юных путешественников

Детское питание для младенцев

Мы заботимся даже о самых маленьких путешественниках. Для детей младше двух лет мы предлагаем специальное питание для младенцев, чтобы их путешествие было таким же комфортным и приятным, как и ваше. Чтобы гарантировать наличие питания на борту, закажите его не позднее чем за 48 часов до вылета. Если питание не было заказано заранее, оно не будет предоставлено на борту.

Three jars of HiPP Organic baby food next to a folded white napkin with a spoon on it, on a light background.

Детское питание

Мы знаем, что довольные дети делают путешествие приятнее для всех. Для юных путешественников в возрасте от 2 до 12 лет мы предлагаем классическое детское питание, которое понравится детям и поможет им чувствовать себя комфортно во время полёта. Чтобы гарантировать наличие питания на борту, закажите его не позднее чем за 48 часов до вылета. Если питание не было заказано заранее, будет подано стандартное питание бизнес-класса.

Plates with vegetables, mashed potatoes, chicken, cherry tomatoes, chocolate bars, ketchup, orange juice, and cutlery on a white background.

Специальное питание

Выберите специальное питание из нашего ассортимента в соответствии с вашими диетическими потребностями.

Three plates with grilled cheese, olives, beet slices, feta with herbs, and orange paste on white plates, garnished with greens.

Обратите внимание, что данные изображения предназначены исключительно для информационных целей и демонстрируют возможные варианты блюд бизнес-класса. Предварительный заказ блюд экономического класса для пассажиров бизнес-класса недоступен.

Где заказать специальное питание?

Если у вас есть особые диетические требования, просто сообщите нам о своём выборе не позднее чем за 48 часов до вылета.

Условия

  • Более подробную информацию о питании в бизнес-классе можно найти на сайте airbaltic.com, у вашего туристического агента, в билетном офисе airBaltic или в колл-центре airBaltic.
  • Питание и напитки в бизнес-классе включены в стоимость билета. Для стандартного питания в бизнес-классе предварительный заказ не требуется.
  • Детям в возрасте от 2 до 12 лет будет предоставлено детское питание бизнес-класса, если оно будет заказано не позднее чем за 48 часов до запланированного времени вылета. Если детское питание не было заказано, ребёнку будет предоставлено стандартное питание бизнес-класса.
  • Питание для младенцев в возрасте от 0 до 2 лет предоставляется только по предварительному запросу, оформленному не позднее чем за 48 часов до запланированного времени вылета. Если заказ не был оформлен, питание для младенца предоставлено не будет.
  • Пассажиры, которым требуется определённый тип питания по медицинским или религиозным причинам, могут заказать специальное питание не позднее чем за 48 часов до запланированного времени вылета.
  • Пассажиры, повысившие класс обслуживания посредством участия в аукционе на повышение класса, программы лояльности или повышения класса в аэропорту, не имеют права заказывать специальное питание.
  • Специальное питание необходимо заказывать отдельно для каждого пассажира, включённого в одно бронирование.
  • Специальное питание доступно только на рейсах, выполняемых airBaltic, и не предоставляется на код-шеринговых рейсах, выполняемых другими авиакомпаниями (номера рейсов 5000–6999, 7400–7440 и 7741–7748).
  • Предварительно заказанные блюда экономического класса недоступны для пассажиров бизнес-класса.
  • Если дата или время рейса изменяются, и изменения подтверждены более чем за 48 часов до нового времени вылета, ваш заказ специального питания останется подтверждённым.
  • Если дата или время рейса изменяются, и изменения подтверждены менее чем за 48 часов до нового времени вылета, специальное питание предоставлено не будет. Однако вам будет предложен стандартный вариант питания бизнес-класса, доступный на вашем рейсе.
  • В случае перебронирования пассажира бизнес-класса на рейс другой авиакомпании наличие заказанного специального питания или стандартного питания бизнес-класса будет зависеть от правил обслуживания питания этой авиакомпании.
  • Если пассажир самостоятельно меняет своё место, это может привести к задержке в подаче питания на борту. О смене места необходимо сообщить члену кабинного экипажа.
  • На чартерных рейсах, выполняемых airBaltic (номера рейсов 7000–7399, 7450–7739 и 7750–8000), питание можно заказать через вашего туроператора.
  • На рейсах по маршрутам KAO–RIX, KAO–HAM, HAM–KAO, KAO–BER, BER–KAO, KAO–MAN, MAN–KAO, KAO–LGW, LGW–KAO, PLQ–AMS и AMS–PLQ заказ специального питания недоступен. Пассажирам бизнес-класса на этих рейсах будет предложено специально подобранное альтернативное питание.
  • Горячий завтрак бизнес-класса подаётся до 10:30. Горячий обед или ужин бизнес-класса подаются после 10:30. Горячие блюда доступны на рейсах продолжительностью более 1 часа 30 минут. На более коротких рейсах, продолжительность которых составляет менее 1 часа 30 минут, доступны только холодные блюда.
  • В зависимости от продолжительности рейса подаётся стандартное питание бизнес-класса из двух блюд на рейсах продолжительностью менее 1 часа 30 минут или стандартное питание бизнес-класса из трёх блюд на рейсах продолжительностью от 1 часа 30 минут и более. Дополнительное холодное питание перед прибытием доступно только на рейсах продолжительностью более 6 часов.
  • Обратите внимание, что airBaltic не может гарантировать полностью свободное от аллергенов питание, среду в салоне самолёта или окружающую обстановку.
  • Также обратите внимание, что мы не можем гарантировать полное отсутствие определённых ингредиентов, таких как арахис или производные арахиса, в предлагаемых нами блюдах.
  • Пассажиры несут ответственность за принятие всех необходимых медицинских мер предосторожности для подготовки к возможному контакту с аллергенами, особенно в случае тяжёлых аллергий. Обратите внимание, что airBaltic не несёт ответственности за такой контакт, за исключением случаев, когда он является прямым результатом умышленных действий airBaltic.
  • airBaltic оставляет за собой право в любое время без предварительного уведомления изменять состав блюд или заменять ингредиенты подходящими альтернативами, если это требуется по операционным причинам.
  • Настоящие условия и положения подготовлены в соответствии с законодательством Латвийской Республики и подлежат применению и толкованию в соответствии с ним.